Първо Коринтяни 8:5
Print
Защото, ако и да има така наричани богове, било на небето или на земята, (както има много богове, и господари много),
Защото, ако и да има така наричани богове, било на небето или на земята, (както има много богове, и господари много),
И въпреки че и на небето, и на земята има много „богове“, както хората ги наричат (а наистина има много „богове“ и много „господари“),
Защото, макар и да има така наричаните богове било на небето, било на земята – а те са много такива богове и господевци,
Защото, макар и да има само по име богове, било на небето, било на земята (както и има много богове и много господевци),
Защото, ако и да има така наричани богове, било на небето или на земята (както има много богове и много господари),
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.